Básnička je pěkná...
K tomu odvyknout - Slovník spisovného jazyka českého k tomu uvádí u slovesa odvyknout tyto možnosti-
1) komu, čemu (odvykl lidem)
2) koho čemu, řidčeji koho od čeho (otec nás odvykl neposlušnosti)
3) odvyknout si - co, čemu (odvykl si pití)
Takže tak... :))
Za mě je to bod, ale s drobnou námitkou. Měla jsem trochu problém vstřebat ten příbor. Snad ani ne proto, že by se tam nehodil, ale nevím... prostě mi v tom nějak nesedí. A to chroptění, jak psala Fai, to tam působí divně. O odvykání si nedovolím polemizovat, nejsem odborník na jazyk, takže jakákoliv domněnka by byla čistě jen moje osobní.
(tak a teď to bude vypadat, že se opičím s komentářem po ostatních :-D)
(jo a s tím sluncem, jak je to podle tebe všechno jasné - tak to je asi jasné tobě, mně nebylo a proto jsem to taky psala - přece bych nepsala, že mi to není jasné, když by to bylo očividné a naprosto srozumitelné)
já si stejně myslím, že "odvyknout na něco" se nepoužívá, a jestli, je to vadný tvar odvozený od toho, že se říká "zvyknout si na". Zkus se zeptat někoho, kdo ti to podloží materiály, mně to tam nesedí jazykovým citem, nesedí mi to tam logikou a nikde jsem to takto použité nečetla (a jestli, považovala jsem to vždy za chybné). Tebou dále uvedené tvary jsou už správně, ale ODVYKNOUT NA je podle mě špatně. Ostatně, jsem zvědavá, co si o tom myslí ostatní (a třeba mají nějaký zdroj informací, který podpoří či vyvrátí to, co si myslím).
Hezký den :)
Nebudu se přít v místech pocitových - tam jde opravdu o to, jak to na koho působí.
Zastavím se u toho odvykání. Podle mě jedna věc je - odvykání od drog, například, a něco jiného vazba: "odvykl jsem si na to - na ten pohled", atd. Jistě, pak je tu ještě třetí možnost - odvyknout koho co bez předložky - "odvykl jsem si ho vídat".
Podmětem - kdo hltá - je jednoznačně slunce - to padá na dno šálku, to nepostrádá nic ze svých barev, to odvyklo na příbor, to hltá nenasytně. Kdyby hltalo moře - nehltalo by v moři :-))
líbí se mi první dva verše, ale myslím, že to dost ztrácí kouzlo u "nic ze svých barev nepostrádá"... zdá se mi to tam, jen aby se to rýmovalo a samo o sobě to neobstojí. "odvyklé dávno na příbor", tam máš krapet kontaminaci vazeb... člověk není odvyklý na, ale odvyklý OD! Ale to by se ti nehodilo do rýmu ;) Stejně mi příbor přijde jako něco, co se tam moc pocitově nehodí, proti horám, slunci, šálku moře s chutí hor... proč tam je? Ale to je věc názoru asi.
to následující dvojverší mě nutí se ptát "kdo hltá koho, co?" asi moře. ale je to tam nejasné. Závěr tak špatný není, ale chroptění se mi zdá... nevím, takové zvířecí, nepoetické, nemořské (ale to je jen můj pocit) :)
Když to člověk přečte jedním dechem, zní to jeho uším docela fajně, ale když se na to podívám pod lupou, tak to na bod nebude, alespoň ne za mě.